If you are filing an application to Chinese patent registration authority, you need our help.
With the increasing number of Chinese individuals applying for international patents and the accelerating pace of Chinese enterprises going abroad, the importance of patent translation industry has become increasingly prominent. What are the current development difficulties of the industry? And how are they breaking through?
According to statistics, China submitted 25,600 patent applications under the framework of the patent cooperation treaty of the world intellectual property organization (wipo) last year, an increase of 18.7 percent over 2013 and a double-digit growth globally. China is already the world’s largest patent producer, with 3,442 patents filed each year. Such a rapid increase in the number of patents, patent translation industry has attracted increasing attention. Li cheng, vice President of intellectual property publishing house, told reporters that there are problems in the industry such as lack of professional translation and talent training.
Translation service co., ltd. is a modern enterprise integrating patent translation, contract translation and contract translation. ACE CHINESE TRANSLATION attaches great importance to scientific and technological innovation, constantly introduces advanced production technology, and develops many popular medium and high-grade contract TRANSLATION products, which are deeply loved by consumers.
Since intellectual property is a monopoly on its invention and creation, the quality of its translation is directly related to whether the monopoly can be effectively implemented. For example, if a product is translated incorrectly, it may result in the wrong protection scope or object.
According to the current market, translators are of different levels, and those with science and engineering background, legal knowledge, literature knowledge or language ability are in short supply. As a result, the patent is not easy to be understood when applying in foreign countries, and there may be some mistakes and omissions.
As we all know, patent literature is a special kind of literature, which not only contains technical terms in the industry, but also involves strict legal language. These factors determine the high requirements for translators in patent translation.
Patent translation requires translators to possess high comprehensive quality. It not only requires translators to have a high level of foreign language, but also to be familiar with related technologies in the technical field of the patent, be familiar with relevant patent laws and regulations, and have a good ability of patent translation in the field of communication and computer.
All patent translators of ACE CHINESE TRANSLATION have scientific and engineering background, rich professional knowledge, intellectual property related knowledge and years of patent TRANSLATION experience. ACE CHINESE TRANSLATION can not only interpret various patent documents, but also provide accurate and fast patent TRANSLATION for technical personnel or enterprise management personnel, and help them accurately grasp the content and protection scope of patent documents.