比较人工翻译与机器翻译,各自有何特点
Human translation vs. machine translation - the advantages...
技术的发展使得机器翻译变得相当的普遍,也给人们带来了更多的便利。那么,人工翻译与机器翻译的区别是什么呢?现在我们就来分析一下吧!
人工翻译容易引发原文的歪曲,但机器翻译始终是相对来说可靠的,其可以按照字面的意义来执行自己的翻译功能,但其翻译的风格往往会不令人们满意。如果是人工的话,那只能提供通用的读译文本,而机器翻译则可以提供印刷形式。机器翻译的弊端就是其翻译过程非常的粗糙,使用前需要事先进行译前编辑,然后再相应的增加成本,这样会导致其成本过高。
机器翻译的优点也不少,其可以准确无误的完成翻译的定额任务,在翻译的过程中,语言学家和程序员可以更好的处理语言之间的关系并不断的改进。目前,机器翻译的成本正在逐步的稳定下降过程,有且于全世界的学者们以最快的速度了解当前的发展情况。目前,机器翻译还无法确认不同的讲话人的等值语言,特别是在处理语义上会有问题。
机器翻译的存在极大的推动了社会的进步,各种翻译软件的存在促进了经济的发展,也消除了人们之间的交流障碍,起到了沟通世界的作用,加速了全球化的进程。随着翻译研究水平的不断提高,机器翻译的重要性也会越来越强。一般情况下,翻译人员在进行翻译工作时都会使用到各类翻译系统或翻译软件,这样就需要提高翻译的速度和准确度,还可以大大地提升翻译的效率。
机器翻译的存在同样促进其他领域的发展,例如,机器翻译的存在促进了计算机科学、语言学、数学等多门学科领域的发展,而以其丰厚的结果作为基础则反过来促进了各领域的新发展。
.