Good translation requires command of a wide range of knowledge
Translating is a kind of language activity that can express the knowledge that language trying to convey with another language, thus achieving the aim of communication. Owing to the efforts of translators in all countries, nowadays translation has become a set of theory system which contains knowledge of linguistic, culture, psychology and philosophy in life, and now it has formed a effective mode of cross- culture transformation in practice.
The development of science stimulates the constant developing of translating system and mode and translation is in the process of continuous improvement. Relevant expert said that translation theory cannot be generated without social practice while translation work can meet more detours without the guidance of theory. Therefore, if one wants to learn translation well, it is vital to learn translation theory first and in the meantime strengthen the training of translation practice to combine theory with practice, which is the indispensable path of learning translation well.
The development of translation conforms to human being development and social progress and it is good for the communication between different ethnic culture. The whole process of human development cannot continue without translation. Translation has played a part in communication of people’s information and is benefit to the development of politics, economy and culture as well as the key point of international conflicts. Mastering translation is an important tool to learn foreign language well and in that way, we can discuss the connection between the two languages better and study the two languages better.
Then, what kind of property translation is? The answers differ from people to people. Now, translation has been defined as a subject with its Intrinsic regularity and artistry. Special attention needs to be paid to the form and expression of the characters first, and then express its image.
All in all, translation is a comprehensive subject, containing scientific features of all subjects and has formed an abstract theory, principles and methods through its long-term development. Different people sees translation differently, and have different definition and opinions with different perspectives. Translation needs to be creative to achieve good works.