WRITE TO Us: INFO@ACTRANSLATION.COM

We are the Top Native Chinese Translators

YES, you've just found the real "SOURCE TEAM" of quality Chinese translation works!

Chinese Office

 

A.C.T. is a Single Language Vendor company for only ONE target language - CHINESE. We've been supporting many large international multi-language translation agencies as their "back-office" for Chinese projects .

By interacting with us DIRECTLY, you can be rest-assured for better responsiveness, higher-quality, faster turnaround, greater support, all at a much more competitive cost like below:

 
ENGLISH>CHINESE TRANSLATION RATE:
USD 0.09 / Source Word
 

What does this mean? It means, if you get a document of 2,500 English words for example, the total cost will just be USD 225 (and you will receive your high-quality translation back within 24 hours after the order is confirmed).

Of course, we handle more source languages than just English. Feel free to talk to us:

 

 


 

Chinese Culture and Characters

 

FAST FACTS ABOUT CHINESE LANGUAGE

CHINESE is a language spoken by over 1.3 billion people, which easily makes it No.1 most spoken language on earth. As everyone can easily tell by the language name itself, it's the national language of the People's Republic of China. Of course, you will also find it spoken in Hong Kong, Macau and Taiwan, three major regional places of China. With over 70% of its population having Chinese origin, Singapore establishes Chinese, along with English and Malay, as one of its official state languages too. The two major spoken versions of Chinese are Mandarin and Cantonese , and the two main written scripts are Simplified and Traditional. As a strong team of experienced professional Chinese translators / proofreader / editors / copywriters, we handle ALL of these varieties with top quality to meet and exceed our clients' expectations!

 

We are professional Chinese translators - Mandarin Style

Mandarin is the officially recognized and most widely spoken language in China. It's the SPOKEN version used by people in most parts of Mainland China, Taiwan Region & Singapore, covering over 75% of the Chinese speaking population worldwide. The term for "Mandarin" is pronounced as "Pu-Tong-Hua" in Mandarin itself, which virtually means "standard language" or "common language". It is the most commonly adopted Chinese language variant in government, education, business and media. It's also spoken more than any other dialects in China cities. If the goal is to communicate your message to the biggest part of the Chinese speaking population, Mandarin could usually be the right choice, and we are the top Mandarin translator team ready to deliver top-quality language service to meet your needs.

 

We are Top-Notch Chinese translators - Cantonese Style

Cantonese is another major dialect of spoken Chinese. It's spoken in certain regional areas of China and by many overseas Chinese communities. In Mainland China, it is the lingua franca of the province of Guangdong and neighboring regions such as some parts of Guangxi, being the dominant spoken language of the Pearl River Delta. It is the dominant and official language of Hong Kong and Macau. Cantonese is also widely spoken amongst overseas Chinese in Southeast Asia and throughout the Western world. In conclusion, if you will send your messages and documents to Hong Kong and Macau, make sure you will ask for good Cantonese linguists for your translation projects.

PS: There have been some debates going on about whether Cantonese should be treated as just a "dialect" or considered "independent language". You can find some facts and discussions regarding this matter here.

 

Cantonese Language in Hong Kong

 

We Are Mandarin Translators, writing in Simplified Chinese Characters

SPOKEN Chinese is usually categorized into Mandarin and Cantonese (as well as a number some other minor dialects of course, which are not discussed here), while the written forms usually consists of Traditional & Simplified. Simplified Chinese is the WRITTEN text used in Mainland China and Singapore nowadays. This written form evolved with a long history but was ONLY adopted as the official text after the end of civil war and establishment of People's Republic of China in 1950's. If you want to write your letters / messages to people in Mainland China and Singapore, you shall engage best some Simplified Chinese linguists to write those in Simplified Characters.

 

We Are Cantonese Translators, writing in Traditional Chinese Characters

Traditional Chinese is the official WRITTEN text that is used in Taiwan, Hong Kong & Macau nowadays. It's also widely used by many of the overseas Chinese communities. As its name indicates, this is a traditional form that had been written by the Chinese people for thousands of years. It’s a very complicated writing system – as you know, Chinese language doesn't use alphabetic/phonic letters the way Western languages do, and each character can represent a variety of things - the Traditional Chinese version tend to use a great number of strokes in each one of the characters (or you may call it scripts / symbols) for that purpose. But you don't have to be daunted by the complexity of the writings - if your documents / materials are to be read by users in Hong Kong, Taiwan & Macau, you can always hire some good quality Traditional Chinese linguists to take care of your translation works.

How Should I Choose Suitable Chinese Translators for Hong Kong & Taiwan Markets?

In both Taiwan & Hong Kong, Chinese Traditional is the same script people write and read. But if you have ever visited these two regional places of China, you might have been quite surprised to find out that people are speaking “totally different languages”! People in Taiwan speak Mandarin, while the HK'ers speak Cantonese. So they write the same text but speak differently? Why is it like that? Yes this is a situation quite confusing for non-Chinese speakers, not sure which version to go with especially when you are looking for right linguists to take care of your important business communications. Let me explain it this way: Chinese Traditional and Chinese Simplified two different written forms, while Mandarin and Cantonese are two oral “dialects (or variants)” spoken by people residing in different regions. Separate between written scripts and their pronunciation - this is a phenomenon unique to the hieroglyph languages and not familiar for people using alphabetic systems.

 

Hong Hong and Taiwan Market

 

We Have Experienced Translators for All Chinese Dialects

Besides Mandarin and Cantonese, the two major dialects in Chinese speaking populations, you may also have heard of other dialects such as Hakka, Shanghainese, Sichuanese, Min, Wu, etc.

Analyzed in terms of the syntax & lexical characteristics of these dialects, Chinese language is categorized into two major groups: the Official Dialect, and the 6 Southern Dialects. As you may have already known, the former refers to the Mandarin Chinese. Cantonese belongs to the latter group. Formally speaking, the 6 Southern Dialects include: Yue, Hakka, Wu, Gan, Xiang, Min. Where is the Cantonese? It's called "Yue" (粤) in Chinese language itself.

Should you consider these dialect things when you are preparing to get our materials translated into Chinese? They sound quite complex to non-Chinese speakers, right? Not exactly! In today's translation industry, we usually consider only two dialects to choose between - the Cantonese and Mandarin, as you may have already guessed out. The former is for Hong Kong and Macau, and the latter could be suitable for most of the "remaining" populations.

But if you do want to add some special touches for a certain small regional audience, such as in the case of party invitations to only local Shanghai people, you may want us to write up the text using specific local colloquial language to render your brochure more appealing. A.C.T. is based in the inner land of China, so we are able to arrange the dialect Chinese linguists for you in these situations.

 

Quality Assurance is in Place to Ensure Optimal Translation Quality

WE SURVIVE ON CONSISTENTLY DELIVERING OPTIMAL QUALITY!

We have quality control process in place for all our Chinese translation projects, which consists of three-major steps ("TEP": Translation – Editing – Proofreading/content management) and a final quality assessment ("QA") performed by the project manager.

All of the Chinese translation service providers you may find online claim to be quality-focused, but in many cases, the results do not turn out to be quite positive. WE ARE DIFFERENT! ACE CHINESE TRANSLATION (A.C.T.) is a professional Chinese translation team consisting of only the best-of-the-best talents active in this industry. We SURVIVE on top translation quality, and STRIVE TO BE CHINA'S NO.1 TEAM offering offshore translation services for you.

COUNT ON US. When you have assigned your English-Chinese translation projects to A.C.Translation, it's "rest assured". With our confirmation, you can just put your heart at rest, knowing that we are going to deliver a top quality translation job by due time (if not much earlier). Any exception? Yes, we would of course "bother" you by sending queries if there were any doubt and uncertainty about the source text - only this could ensure the translation is delivered free-of-error.


ACE CHINESE TRANSLATION (A.C.T.) is a well organized team of professional and experienced NATIVE CHINESE TRANSLATORS / LOCALIZATORS / COPYWRITERS / PROOFREADERS / EDITORS, specialized in translating / localizing / globalizing to (and from) their mother tongue - Chinese. We are currently becoming an active member oganization of Chinese Translators Association. We leverage a number of modern cutting-edge industry-standard tools to enhance our productivity and quality consistency, which include: SDL TRADOS, MemoQ, SDLX, WordFast, etc.

There are a number of source languages that can be handled with confidence:

English, Russian, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Danish, Korean and Japanese.

But there is only ONE SINGLE TARGET LANGUAGE:

Chinese (and all the variants of it, including: Simplified Chinese, Traditional Chinese, Mandarin, Cantonese, Shanghainess, Sichuanese, etc..)


Committed to always delivering outstanding output for each and all assignments, big or small, Ace Chinese Translation combines various expertise and knowledge of professionals in its team to meet any particular requirements of the clients'. Core members of this highly professional team are from both linguistic and technical backgrounds with credentials and degrees from recognized universities or other industrial institutions. Surviving on quality and diligent in client service, A.C.T. is proud of being a truly specialized regional language vendor focusing on a limited number of language pairs. A.C.T. understand its strengths clearly - and we will not compromise. With clients' long-term success in mind, ACT knows that uncompromising approaches to excellence will make the difference. The results, speak for themselves.

 


FAQs Relating to Chinese Translation Works

What are the differences between CANTONESE & MANDARIN?
How can I calculate the Chinese word count for my text?
Should I translate my brochure into Chinese Simplified or Traditional?
In Hong Kong & Taiwan, what Chinese variants do they speak?

CONTACT US FOR A QUOTE:

Address: R2304, Tower B, Crown Plaza, Xiling Rd., Chengdu, China 610000
OFFICE LINE: +86-28-89696910
CONTACT PERSON: Tony Wang
EMAIL: info@actranslation.com
Office Hours: 08:30 AM - 06:30 PM (GMT +08:00)

 

 

 

Close Menu