TITLE: Xxxxxxxx College – When Xxxxxxxx is your first choice
Images: Xxxxxxxx University logo
Xxxxxxxx College logo
(GENERAL UNIVERSITY FOOTAGE, CAMPUS, STUDENTS)
V/O:
XXXXXXXX UNIVERSITY IS A VIBRANT AND ENERGETIC PLACE OF LEARNING, ENRICHED BY A DYNAMIC AND DIVERSE GROUP OF STUDENTS. |
Translation |
THROUGH CAMPUSES IN AUSTRALIA, SOUTH AFRICA AND MALAYSIA, CENTRES IN EUROPE, AND PATHWAY PROGRAMS THROUGHOUT ASIA, XXXXXXXX STUDENTS ENJOY A QUALITY AUSTRALIAN EDUCATION AND UNIQUE LEARNING EXPERIENCES. |
Translation |
XXXXXXXX COLLEGE IS A PATHWAY PROGRAM TO XXXXXXXX UNIVERSITY. ON SUCCESSFUL COMPLETION OF A XXXXXXXX COLLEGE DIPLOMA, STUDENTS ARE GUARANTEED ENTRY INTO SECOND YEAR OF SELECTED ART AND DESIGN, BUSINESS AND ECONOMICS, ENGINEERING AND INFORMATION TECHNOLOGY BACHELOR DEGREES. |
Translation |
(AIRPORT SEQUENCES)
CLOSE UP OF RUBY AND BURNO, WITH SUPERS WHEN V/O INTRODUCES THEM
SUPER: RUBY
BACHELOR OF COMMERCE, XXXXXXXX UNIVERSITY
BURNO
DIPLOMA OF BUSINESS, XXXXXXXX COLLEGE
V/O:
RUBY AND BURNO ARE AMONG THE FIRST GROUP OF STUDENTS TO STUDY AT XXXXXXXX COLLEGE IN GUANGZHOU CHINA. |
Translation |
SUPER: TULLAMARINE AIRPORT, MELBOURNE
(AIRPORT SEQUENCES, STUDENTS ARRIVING, GREETINGS FROM MI STAFF)
V/O:
ARRIVING IN MELBOURNE, THEY ARE GREETED BY FRIENDLY XXXXXXXX INTERNATIONAL STAFF AND GET THEIR FIRST TASTE OF AUSTRALIAN HOSPITALITY. |
Translation 到达墨尔本之后,友好的XXXXXXXX国际职员迎接了他们,让他们初步领略到澳大利亚式的热情。 |
THEY ARE LEAVING CHINA TO COMPLETE THEIR STUDIES IN AUSTRALIA. IT’S QUITE A JOURNEY, BUT WELL WORTH THE EXPERIENCE THAT AWAITS THEM. |
Translation 他们离开中国前往澳大利亚深造。旅途虽然遥远,但求学的经历却充满意义。 |
BURNO WILL COMPLETE HIS XXXXXXXX COLLEGE DIPLOMA IN AUSTRALIA, WHILE RUBY HAS PROGRESSED FROM XXXXXXXX COLLEGE TO START A COMMERCE DEGREE AT THE UNIVERSITY. |
Translation BURNO将在澳大利亚完成他的XXXXXXXX学院文凭课程,而RUBY已经从学院文凭课程阶段升入了大学,学习商业学位课程。 |
BURNO:
YES ABSOLUTELY YES IT’S A BIG CHALLENGE TO ANYONE IN CHINA AND ESPECIALLY THE STUDENTS. … |
Translation |
RUBY:
I APPRECIATE THIS PROGRAM XXXXXXXX OPENED A COLLEGE IN GUANGZHOU AND LET US STUDY THERE AND IT’S THE FIRST PROGRAM TO ESTABLISH IN CHINA SO I THINK THIS PROGRAM CAN LET US PRACTISE THE AUSTRALIAN STYLE FIRST IN OUR HOME COUNTRY AND THEN CAN COME HERE AND ACCUSTOM THE LIFESTYLE EDUCATION STYLE EASIER. |
Translation |
BURNO:
FOR MOST OF MY FAMILY I AM THE ADVENTURER ‘CAUSE MY FAMILY THEY KNOW ME I WANTED A CHALLENGE. |
Translation 对我的大多数家庭成员来说,我像是一个冒险家。他们了解我,我喜欢挑战。 |
V/O:
XXXXXXXX COLLEGE PROVIDES AN INTIMATE ‘HIGH SCHOOL’ ENVIRONMENT AND THE EXPERIENCE OF LIFE ON A REAL UNIVERSITY CAMPUS AT CLAYTON. |
Translation |
(STUDENTS WALKING AROUND CAMPUS, EATING, TALKING WITH TEACHERS AT WELCOME PRESENTATION (#2, 2:00
BURNO:
THE AIR IS VERY CLEAN AND MAKE PEOPLE VERY HEALTHY. THE SERVICE IN THE UNIVERSITY IS VERY GOOD. |
Translation 这里的空气十分清新,对健康非常有益。大学的服务也极好。 |
RUBY:
I LOVED THE BUILDINGS HERE THE FACILITIES IT’S VERY SOPHISTICATED LIKE THE CAMPUS CENTRE THE LIBRARY EVERY FACILITY IS NICE. |
Translation 我喜欢这里的建筑和设施。像校区中心、图书馆等都非常先进。每项设施都很不错。 |
(CAMPUS CENTRE, STUDENTS, ETC ORIENTATION IMAGES
SUPER: XXXXXXXX UNIVERSITY CLAYTON CAMPUS
V/O:
ORIENTATION WEEK PROVIDES MANY FUN ACTIVITIES FOR THE GUANGZHOU ADVENTURERS. |
Translation 新生适应周为来自广州的中国学生们提供了许多有趣的活动。 |
HELD AT THE BEGINNING OF EVERY SEMESTER ORIENTATION INTRODUCES STUDENTS TO LIFE AT XXXXXXXX UNIVERSITY THEY CAN MEET NEW PEOPLE OR JOIN ANY OF THE UNIVERSITY’S NUMEROUS CULTURAL OR SPORTING CLUBS. |
Translation |
JAPANESE GIRL (FROM 1ST EDIT VID):
YOU SHOULD JOIN JAPANESE CLUB BECAUSE WE ARE COOL PEOPLE. |
Translation |
GRAB ASIAN GIRL AT O WEEK (FROM 1ST EDIT):
IT’S REALLY FUN. |
Translation |
GRAB FROM 2ND BOY – AUDIO ONLY:
MAYBE STUDY IS NOT THE ONLY THING FOR US. CULTURE MAYBE LIFESTYLE IS ALL NEW THINGS FOR US TO LEARN YES IT’S FANTASTIC. |
Translation |
V/O:
XXXXXXXX’S AUSTRALIAN CAMPUSES ARE LOCATED IN AND AROUND THE CITY OF MELBOURNE. |
Translation |
BURNO:
HERE YOU CAN SEE EVERY PLACE IS GREEN YEAH IT’S A GREEN PLACE. |
Translation 在这里所有东西都是绿色的。是的,这是一个绿色校园。 |
GRAB GIRL:
THEY SHOULD COME HERE BECAUSE THE PEOPLE ARE FRIENDLY. |
Translation |
MELBOURNE IMAGES, CITY, BEACHES
V/O:
MELBOURNE IS OFTEN VOTED THE WORLD’S MOST LIVEABLE CITY IT’S AN IDEAL LOCATION FOR STUDENTS WHO ENJOY THE PARKS AND GARDENS CAFES AND THEATRES AND TEMPERATE CLIMATE. |
Translation |
RUBY:
THE CITY IS A MIX OF MODERN BUILDINGS AND EUROPEAN STYLE BUILDINGS MANY DIFFERENT RESTAURANTS HERE BECAUSE HERE ITS MIX CULTURE I LIKE CHADSTONE AND SOMETIMES I GO THERE FOR WINDOW SHOPPING. |
Translation |
BURNO:
I’VE BEEN TO PHILLIP ISLAND I’VE SEEN THE KOALA IT’S VERY CUTE AND I FEEL VERY HAPPY WITH THEM. |
Translation |
GENERAL SHOTS – CAMPUS, MELBOURNE, WILDLIFE ETC
RUBY:
HERE NOT MANY PEOPLE PLACE VERY BIG AND NOT TOO CROWDED BUT IN CHINA IN MY CITY MANY PEOPLE AND VERY CROWDED. |
Translation |
BURNO:
FIRST TIME HERE I’VE SEEN A RAINBOW I’VE NEVER SEEN A RAINBOW IN GUANGZHOU BEFORE BECAUSE THE WEATHER’S TOO BAD BUT HERE I CAN SEE IT. |
Translation |
V/O:
OVERSEAS STUDY IS A POSITIVE WAY TO GAIN AN ACADEMIC QUALIFICATION AND EXPERIENCE A DIFFERENT CULTURE. |
Translation 海外留学是一种积极的求学方式,你可以在完成学业的同时,体验到不一样的文化。 |
RUBY:
I LOVE MY MOTHERLAND BUT I ALSO LIKE AUSTRALIA IT GIVES ME A VERY COMFORTABLE FEELING I ENJOY ALL MY LIFE HERE SOME PEOPLE GET HOMESICK BUT I NEVER. |
Translation |
V/O:
VISIT OUR WEBSITE … |
Translation |
OR CONTACT XXXXXXXX FOR MORE INFORMATION. |
Translation |
Xxxxxxxx University logo