Urinate Beef Boll Rice Noodles
Did they pxx into the pot to add the flavor for the beef boll?
The original Chinese text actually meant: Juicy Beef Boll Rice Noodles
Germany Sexual Harassment
This food must be quite tasty, in a certain way?
The original Chinese text actually meant: Salty Pork Leg, German Flavor
Hot Dogs and AIDS
You eat this hot dog - at your own risk.
The original Chinese text actually meant: Hot Dogs & Donuts
Hele Soup Smell of Urine
I don't really want to try that...
The original Chinese text actually meant: Hele Soup, with Vegetables & Meat
Coffee with Iron
Healthy drink with minerals added...
The original Chinese text actually meant: Cafe Latte
To Eat is a Blessing to Save Germany
Does this have any relation with that previous harrassment?
The original Chinese text actually meant: Eat when you need, but don't waste the food.
Small May Be Happy
Big may be miserable?
The original Chinese text actually meant: Small Cocacola
Fragrant and Hot Marxism
Yeah, we uphold marxism in China, don't we?
The original Chinese text actually meant: Spicy & Yummy Idealism
Fxxk the Duck Until Exploded
The famous poor duck. But who will do that? The chef or I myself?
The original Chinese text actually meant: Deep Fried Duck Meat
Chicken Rude and Unreasonable
This chicken is rude and unreasonable, that's why we had to kill it.
The original Chinese text actually meant: Hot & Spicy Chicken Dish
Husband and Wife Lung Slice
I believe you are talking about a couple of cows or pigs?
The original Chinese text actually meant: Mixed Beef Gut Slices
Child Shredded Meat
After that husband & wife, you got the child now??? What's the police number here?
The original Chinese text actually meant: Shredded Meat Product, for Children
Careful Soup
The translation is pretty right to the point. You have to be careful when drinking it.
The original Chinese text actually meant: Hot Soup! Be careful.
Rape When Greenstuffs
Absolutely no idea how this English translation comes out...
The original Chinese text actually meant: Select Abalone Soup
Please Don't be Edible
Yeah I will try to stay safe. Not wise to be edible in a restaurant.
The original Chinese text actually meant: Please don't bring in any external food
Whisky & Cock
How do these two things mingle...
The original Chinese text actually meant: Whisky & Coke
God with Vanilla
God is with us...
The original Chinese text actually meant: Fried Silver Codfish in Vanilla Flavor
Explodes the Large Intestine
What did they use to make the explosion?
The original Chinese text actually meant: Deep Fried Pork Intestine
Sixi Roasted Husband
The wife is the cook?
The original Chinese text actually meant: Roasted Gluten Dish with Sauce
Do you find these Chinese food tasty?
TEN COMPILED LISTS OF FUNNY TRANSLATIONS TO MAKE YOUR DAY:
Yes, among many other stuff, China was the world's top "exporter" of hysterically amazing translations. These epic fails speak the universal language of laughter to all of us. Apparently some people were using Google Translate to handle their Chinese>English translation when they themselves don't possess adequate English language skills / knowledge and wouldn't bother to engage a linguistic professional to do that for them. If you're also thinking about turning to Google Translation sometime soon for something in your hand, you may want to seriously think twice, and the reason had been shown clear above.
In China, "Chinglish" is a common term used to indicate this type of bad Chinese to English translations. These are the photos from China demonstrating the hilarious results when the translations are made in Chinglish. Now the Chinese government has declared a war on the 'Chinglish,' and is rolling out a campaign to wipe out these extremely funny bad English translations that could be seen in many places across the country and are bringing damages to the nation's reputation. Hopefully, you won't see these types of hilarious language issues again in the near future. But before that, you can still bookmark this web page and share your laughter with some friends. :-)
Be assured that those epic fails would never happen if they had engaged ACE CHINESE TRANSLATION team to handle their language translation works. As a China-based translation/localization team with a 21st century global vision, A.C.T. is built up by a group of highly skilled and dedicated professional Mandarin linguists devoting ourselves to the efficient cultural and business communications between the east and the west. We put quality as our top priority over any other things.
So, speak to us if you have translation needs between Chinese and English before you are turning to any automatic translation software programs, so that we won't see more of these types of hilarious translations coming out again. :-)
Meanwhile, enjoy your day!
EXTENDED READING:
What are the differences between Chinese Mandarin & Cantonese
A comparison between Simplified Chinese & Traditional Chinese
How to calculate the Chinese word count accurately
An absolute beginners' guide to learn Chinese language efficiently